申博游戏登入不了

分享到微信

打开微信,点击底部的“发现”,
使用“扫一扫”即可将网页分享至朋友圈。

菲律宾申慱138娱乐网登入:人机协同的科大讯飞动了谁的奶酪?

本文来源:http://www.sbo528.com/www_jkb_com_cn/

申博游戏登入不了,创新是一个民族的灵魂。*丰富和发展马克思主义价值学说的内在要求*引领整合多样化社会思潮的现实需要*应对西方价值观冲击和挑战的客观需要*推动社会主义核心价值体系通俗化、大众化的迫切需要以上情况,全部记12分,哪怕1分也不要冒险!扩散!:【报告显示广州年轻人的婚恋观比较务实】《广州青年婚恋态度及婚介服务需求的调查报告》发布:近半单身青年对待婚恋秉持“宁缺毋滥”的态度;在“婚姻必备条件”中,“有房”一项并没有进入前三,排到了第四位。孝子家里又没什么家底,怕我生活负担过重。

鉴于对2016年行情的判断,更倾向于将明年投资时点分割成两个时间段。  一旦被定性为“性骚扰”,那就不是内部处理的事了。多拉快跑不涨价,铁路部门在为北方地区煤炭运输上,发挥的不仅是铁路货运的优势,更是体现了服务社会及民众的“初心”。宝能去年买进最晚时间是12月18日,但是买入无限制。

2016年,招商蛇口的销售目标仅为650亿元,1-5月的累计销售金额为244亿元。这个曾说出“要是有人让我在保利剧院演一次戏,哪怕嘎嘣一下死了也无憾”的文艺青年,工作外的时间交给了拜访已成交客户,再将渠道与营销组织在一起,达到推广效果。出现在远洋中报发布会现场的除了董事局主席李明、一众高管,亦有中国人寿和安邦派驻的两位独立董事。可以说,政策收紧,离婚人数会出现上涨;反之则正常。

第一财经2018-09-21 17:32:53

简介:一位科大讯飞负责翻译机的人士对记者表示:“科大讯飞本身一直都在鼓励人机耦合的模式,在同传领域,目前单纯的人工智能是做不到的,或者说效果不好,必须要借助人机耦合来发展。”

针对日前有媒体报道称讯飞AI同传造假,科大讯飞方面对第一财经记者回应称:“用人工智能建设美好世界,这是大家共同的期待,也是讯飞一向秉持的价值观。我们提倡的人机耦合模式辅助同传,可以让优秀的译员更有效率,变得更有价值。这也是刘庆峰董事长在2018世界人工智能大会主旨演讲中明确说明的观点。”

科大讯飞进一步解释称,科大讯飞智能会议系统主要提供两种解决方案:一种是离线翻译,现场全自动翻译并同步展示在屏幕上,没有任何人工同传参与。比如在世界人工智能大会上,马云、马化腾、李彦宏、雷军等人的发言,科大讯飞都是用的这套方案。另一种是仅提供会议转写上屏服务,比如这次2018创新与新兴产业发展国际会议。主办方考虑到大会专业技术背景,以及参会者来自不同国家、不同口音等情况,专门配备了专业同传译员。科大讯飞应主办方要求仅需提供语音识别技术,直接转写译员翻译结果并在会场大屏呈现,同时应主办方邀约,在直播中合成识别结果,展示科大讯飞语音合成技术。

科大讯飞表示,个别同传译员对于科大讯飞的误解,仅仅是对会议服务方面的分工沟通了解不清,目前已经委托会议主办方进行沟通,希望尽快消除误解。

就在不久前的上海世界人工智能大会上,科大讯飞董事长刘庆峰曾提到一个观点,“未来一定不是机器代替人,而是人机耦合的。” 他认为人机耦合不仅仅是技术发展趋势,更是社会伦理的要求,人和机器结合大幅提高工作效率才是未来人工智能应该有的状况。

刘庆峰还表示,科大讯飞已经在上海和上海外国语大学在研究人机耦合的方式。“我们希望用机器帮助我们顶尖的同传更好地发展它的能力。机器和人必须是未来协同的。”他表示。

“翻译是个比较混乱的产业,尤其是当客户不是比较高级别的时候。常常有侵犯译知识产权的情况出现。”毕业于英国巴斯大学口笔译系的小李对第一财经记者表示,“有些人声称我们是害怕工作被取代,但其实是这个行业太多的不规范需要制止。”

她进一步向第一财经记者表示:“不是说做同传的畏惧科技,科技确实可以代替重复性的低端劳动。文字转录语音的功能早就有了,但是要替代优秀的译员,目前还差得很远。”

另一位声称是负责夏季达沃斯论坛所有翻译官邀请工作的译员对第一财经记者表示:“讯飞同传被指造假,其实业内人人都知道,就像小孩子揭穿了皇帝的新装那样。”他还指出:“机器翻译是最接近人的心智和伦理的工作,要是能完全模仿得了,那么真正意义上的人工智能就实现了。”

一位曾服务于上海威盛电子旗下语音团队Ola语音的技术主管对第一财经记者表示:“目前的机器翻译,智能在比较正式的文字上有较好的效果,而现在很多发言都不是那么正式,翻译就立刻错误百出,不得不立刻由人工接管了。”

这位业内人士还表示,讯飞的系统已经上线,但效果一般。“好在是云端系统,就可以用人工来掩盖。”他对第一财经记者表示。

他解释道:“现在的语音识别和翻译,即使用了神经网络的技术,还是基于统计的,不是真正的理解。简单来说,就是收集非常大量的文本,建立一个统计模型,当获得一串语音后,通过这个模型获得最大概率的一个字符串。”

他还表示,译员所揭露的只是表面现象,更深层次的技术他们没有看到。他举例称:“比如我们曾经做过实验,找一本书或者新闻稿来让讯飞念,它的识别率非常高,但是如果自己家小孩的作文给它念,马上识别度就下降了。”

这其中的原因就是,讯飞能把收集到的文本资料全部放在一个引擎里面,语音识别后先通过搜索引擎来匹配,发现高匹配结果后替换掉原来的识别结果。但是实际的应用场景下,比如大会上,就无法通过这种搜索引擎的方式来实现了。

一位科大讯飞负责翻译机的人士对第一财经记者表示:“科大讯飞本身一直都在鼓励人机耦合的模式,在同传的领域,目前单纯的人工智能是做不到的,或者说效果不好,必须要借助人机耦合来发展。”

责编:刘佳

此内容为第一财经原创。未经第一财经授权,不得以任何方式加以使用,包括转载、摘编、复制或建立镜像。第一财经将追究侵权者的法律责任。 如需获得授权请联系第一财经版权部:021-22002972或021-22002335;banquan@申博游戏登入不了 www.sbo528.com。
  • 第一财经
    APP

  • 第一财经
    日报微博

  • 第一财经
    微信服务号

  • 第一财经
    微信订阅号

申博游戏登入不了点击关闭
申博管理网网址登入 太阳城申博官网登入 申博娱乐 申博支付宝怎么充值 申博游戏注册 申博游戏苹果手机怎么下载
www.88sb.com 菲律宾申博开户 www.44sbc.com 申博会员登入直营网 申博娱乐现金网 太阳城管理网
申博官网开户登入 申博代理加盟登入 申博娱乐网登入 www.bet365x.com 申博娱乐现金网 太阳城申博官网登入